-
1 зарубка на крепёжной стойке для её соединения с верхняком
nmining. EingeschneideУниверсальный русско-немецкий словарь > зарубка на крепёжной стойке для её соединения с верхняком
-
2 двойной ряд прорезей
adjmining. Doppelschlitzreihe (напр., в крепёжной стойке)Универсальный русско-немецкий словарь > двойной ряд прорезей
-
3 зарубка
f (33; ок) Kerbe, Einschnitt m* * *зару́бка f (- ок) Kerbe, Einschnitt m* * *зару́бк|а<-и>ж Einschnitt m, Kerbe f* * *n1) gener. Anhieb, Anschnitt, Auskerbung, Schnatte, Schnitt (на дереве), Einkerbung, Kerbe, Einhau, Kerbschnitt2) geol. Pronne, Scham, Spur3) eng. Einschnitt, Kerb, Kerbung, Kimme, Scharte, Schrämarbeit, Schrämbetrieb, Schrämen4) construct. Einlassung, Roste, Einstrich, Ritze5) artil. Raste6) mining. Anhacken, Anhau, Beschrämen, Einschneiden, Schar (в крепёжной стойке), Schlitzarbeit, Schram, Schrämführung, Unterschrämen, Einhieb7) road.wrk. Einklinkung, Schere8) textile. Stich9) wood. Einkerben, Schalm10) shipb. Nut, Nute -
4 ряд прорезей
-
5 бобышка
nmining. Fußplatte (деревянный кронштейн, прибиваемый к стойке крепёжной рамы и предназначенный для поддержки электрического кабеля) -
6 бобышка
nmining. Fußplatte (деревянный кронштейн, прибиваемый к стойке крепёжной рамы и предназначенный для поддержки электрического кабеля)